1文目の「You can hear the voice of ....」は「...の声が聞こえます。」という文面です。また、「The voice of the person ... can be heard 」は「~している人の声が聞こえます」という文になります。
これらを活用し、
You can hear the voice of the person who is speaking on the other side of the pipe-phone. などの言い回しができます。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「声が聞こえます」はそのまま英語で「the voice can be heard」と言います。
また、「ここから声を出すと反対側にいる人に声が聞こえます」と説明したいなら、そうすると、「The voice can be heard by the person on the opposite side when you talk from here.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。