I have been to a wedding.
の後に、大学時代の友人の結婚式が多いです、と続けたいです。
翻訳すると
There are many weddings for friends in college.
になりますが、There are ~という表現で正しいのか疑問に思って質問しました。
"There have been many weddings for my friends from college."
"A lot of my friends from college are getting married."
"There have been many weddings for my friends from college."
"there have been many ~" 「〜が多いです」
"weddings" 「結婚式」
"for my friends from college" 「大学時代の友人の」
もっと自然な言い方はこう言います、
"A lot of my friends from college are getting married."
"a lot of my friends from college”「大学時代の友人の多いは」
"are getting married" 「結婚している」
A lot of my friends from university are getting married these days.
I've been to a lot of weddings from people I went to university with lately.
次のように言うと自然な感じで良いと思います。
ーA lot of my friends from university are getting married these days.
「最近、大学時代の友達の多くが結婚している」
結婚式が多いなら I've been to a wedding ... ではなく、I've been to a lot of weddings ... で始めると良いでしょう。
ーI've been to a lot of weddings from people I went to university with lately.
「最近、大学時代の友達の結婚式にたくさん行っている」
ご参考まで!