世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大学時代の友人の結婚式が多いですって英語でなんて言うの?

I have been to a wedding. の後に、大学時代の友人の結婚式が多いです、と続けたいです。 翻訳すると There are many weddings for friends in college. になりますが、There are ~という表現で正しいのか疑問に思って質問しました。
default user icon
MASAさん
2022/10/06 02:02
date icon
good icon

2

pv icon

1200

回答
  • "There have been many weddings for my friends from college."

  • "A lot of my friends from college are getting married."

"There have been many weddings for my friends from college." "there have been many ~" 「〜が多いです」 "weddings" 「結婚式」 "for my friends from college" 「大学時代の友人の」 もっと自然な言い方はこう言います、 "A lot of my friends from college are getting married." "a lot of my friends from college”「大学時代の友人の多いは」 "are getting married" 「結婚している」
回答
  • A lot of my friends from university are getting married these days.

  • I've been to a lot of weddings from people I went to university with lately.

次のように言うと自然な感じで良いと思います。 ーA lot of my friends from university are getting married these days. 「最近、大学時代の友達の多くが結婚している」 結婚式が多いなら I've been to a wedding ... ではなく、I've been to a lot of weddings ... で始めると良いでしょう。 ーI've been to a lot of weddings from people I went to university with lately. 「最近、大学時代の友達の結婚式にたくさん行っている」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1200

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1200

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー