世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大学時代に起業したって英語でなんて言うの?

大学時代に起業しました。
male user icon
Konanさん
2016/08/29 20:08
date icon
good icon

16

pv icon

21929

回答
  • I started my business when I was in college.

  • I set up my business while I was in college.

I started or I set up explains that you began your business. While or when explains that you were still at college or university when you started it.
I startedやI set upは、事業を開始したときに使います。 while/whenを使うことで、学生時代という意味を表します。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • When I was in College I started my own Business.

  • This Business all started when I still a College student.

>When I was in College I started my own Business. >This Business all started when I still a College student. Example 1 Him:How long have you been working? You:When I was in College I started my own Business. Example 2 Him: So, how and when did this Business start? You:This Business all started when I still a College student.
When I was in College I started my own Business. This Business all started when I still a College student. 以下のように表現することもできます。 例文1 Him:How long have you been working? どれくらいになるんですか? You:When I was in College I started my own Business. 大学の時に起業しました。 例文2 Him: So, how and when did this Business start? いつどうやってビジネスを始めたのですか? You:This Business all started when I still a College student. 大学生の時にこのビジネスを始めました。
Denton DMM英会話講師
回答
  • I started my business when I was in college

  • I started my business while I was a student

started = begin college = an educational institution student = a person who is studying at a university or other place of higher education. "I started my business when I was in college." "I started my business while I was a student."
started = 始めた college = 教育機関 student = 大学や他の高等教育を受けて学ぶ人 "I started my business when I was in college." "I started my business while I was a student."
Kels DMM英会話講師
回答
  • I started a business when I was in college.

Konanさん、 ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} I started a business when I was in college. 大学時代に起業しました。 ↓ I started a business 起業する when I was in college 大学に通っていた頃に {解説} 「起業する」は start a business と言えます。 when I was in college ↑これで「大学にいたときに」→「大学時代に」となります。 {例} I started a business when I was a teenager. 10代のときに起業しました。 I started a business when I was 19. 19歳のときに起業しました。 ~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I set up a business while still at college.

  • During my college years, I started my own business.

To set up something = To start a project 'John and Mary are setting up home in the south of England.' this means that they are starting family life (the project) together. They are not physically building a house, but they are building a life together.
To set up something = プロジェクトを開始する John and Mary are setting up home in the south of England.' これは彼らが一緒に家族生活(プロジェクト)を始めていることを意味します。彼らは物理的に家を建てているわけではありませんが、一緒に人生を建てている、というニュアンスでしょうかね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I started my business while studying at university.

  • I set up my business while I was at university.

「大学時代に起業しました。」は、 ”I started my business while studying at university.” や ”I set up my business while I was at university." で良いでしょう。 "I started my business while still studying at university."と「still」を付け加えると、「まだ大学生なのに起業した」という凄さが伝わります。 また、2つ目の例文 "I set up my business while I was at university." では、"I set up my business while at university."と、while節の主語と動詞がよく省略されます。
回答
  • I opened my own business while I was in college.

  • While I was in university, I started my own business.

When talking about a business that you created you can use the verbs: "start" or "open". For example "I opened a company." or "I started a business." Both verbs would have the same meaning in the situations.
ビジネスを始めたことについて言う場合、動詞には「start」「open」が使えます。 例えば: I opened a company.(起業しました。) I started a business.(起業しました。) 二つの動詞は、この場合同じ意味です。
Jason T DMM英会話講師
good icon

16

pv icon

21929

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:21929

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら