それは安心だねって英語でなんて言うの?

(例文)
転勤することになったんだけど、隣町に大学時代の友人がいるんだ。
それは安心だね。
Genkiさん
2021/06/04 23:23

2

211

回答
  • That's comforting.

  • That's a relief.

ご質問ありがとうございます。

「安心」はcomfortingとかsettlingとかreliefとかease of mindなどに訳せます。でも、ease of mindは使いにくいですので、上記にcomfortingとreliefの使い方だけを紹介しています。

例文:I have to transfer jobs, but a friend from university lives in the town next to me, which is comforting.(転勤することになったんだけど、隣町に大学時代の友人がいるんだ。
それは安心だね。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

2

211

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:211

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら