世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

将来、彼は悪名高い人物として記憶されるだろうって英語でなんて言うの?

ロシアのプーチン大統領が後世に受ける評価に関して、上記のように表現したいです。
default user icon
naokiさん
2022/10/07 07:41
date icon
good icon

2

pv icon

1453

回答
  • "In the future, he will be remembered as a notorious figure."

  • "He will go down in infamy."

  • "He will be remembered infamously for his deeds."

"In the future, he will be remembered as a notorious figure." "in the future" 「将来」"in years to come" も言えます。 "he" 「彼は」 "will be remembered as-" 「〜として記憶されるだろう」 "a notorious figure" 「悪名高い人物」 "He will go down in infamy" 「彼は悪名高く語り継がれるでしょう」 "go down in ~" 「歴史で記憶される」と言う意味です。 "infamy" 「悪名高」 "He will be remembered infamously for his deeds." "he will be remembered ~" 「彼は〜記憶される」 "infamously" 「悪名高く」 "for his deeds" 「その行為によって」
回答
  • I think he will be remembered as a notorious man in the future.

  • I think he will go down as one of history's most infamous people.

ご質問の文はご自身の意見を言っているので、I think ... で始めると自然な感じになって良いですよ。 ーI think he will be remembered as a notorious man in the future. 「彼は将来悪名高い人として記憶されるだろう」 to be remembered as a notorious man で「悪名高い人として記憶される」と言えます。 ーI think he will go down as one of history's most infamous people. 「彼は最も悪名高い人の一人として歴史に残るだろう」 to go down で「歴史に残る・後世に伝わる」 infamous people で「悪名高い人々」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら