We need to speed up our work when there are consecutive holidays.
We should accelerate our working speed when we have consecutive holidays.
We need to work ahead when we have consecutive holidays.
ご質問ありがとうございます。
① "We need to speed up our work"=「仕事のスピードを上げる必要が私たちにはある」
"when there are consecutive holidays."=「連休があるときは。」
② "We should accelerate our working speed"=「私たちの働くスピードを私たちは上げるべきだ」
"when we have consecutive holidays."=「私たちに連休があるときは。」
③ "We need to work ahead when we have consecutive holidays."=「連休のときは前倒しして働く必要がある。」
ご参考に。
We must get things done quicker than usual when we have consecutive holidays.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
We must get things done quicker than usual when we have consecutive holidays.
として、『連休がある時は、いつもより速く仕事をしなければならない。』という表現はいかがでしょうか。get things done で、『物事を成し遂げる、仕事をする』、quicker than usual で、『いつもよりも迅速に』となり、納期が短くなるというニュアンスを伝えられます。
参考になれば幸いです。