The water at hotels in 〇〇 isn't clear at all and smells like a sewer.
The tap water you get in hotels in 〇〇 is cloudy and smells like the water in a ditch.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe water at hotels in 〇〇 isn't clear at all and smells like a sewer.
「〇〇のホテルの水は全然透明じゃなくて、ドブの臭いがする」
sewer で「ドブ・下水」
ーThe tap water you get in hotels in 〇〇 is cloudy and smells like the water in a ditch.
「〇〇のホテルの水道水は濁ってて、ドブ水の臭いがする」
tap water で「水道水」
cloudy で「濁った」
水が透明でないということは濁っていると言えますね。
ditch で「溝・ドブ」
〇〇に国名を入れてください。
ご参考まで!
Whenever I stay at a hotel in ○○, I found that their water is not clear and that it smells bad.
ご質問ありがとうございます。
"Whenever I stay at a hotel in ○○,"=「○○でホテルに泊まると、」
"I found that their water is not clear and that it smells bad."=「そこの水は透明ではなく、臭いと感じる。」
追加:"even if I stay at an expensive hotel."=「高いホテルに泊まっても。」
ご参考までに。