世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

透明なって英語でなんて言うの?

透明なガラスとか透明な水と言いたい時の「透明な」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/09 09:45
date icon
good icon

33

pv icon

21468

回答
  • clear

  • transparent

「透明な」は clear を使って言います。 「透明なガラス」なら clear glass 「透明な水」なら clear water となります。 または transparent「透明な・透き通る」を使って transparent glass / The glass is transparent.「透明なガラス」 The ocean water is so transparent.「海の水が透き通っている。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Transparent

「透明な」は英語でtransparentと言います。transの語源はthrough(空間を通り抜けて、の意味)で、parereはappear(見える)ですから、語源を考えると納得だと思います。 水が透明で綺麗な場合はclear、あとはcrystal clearもいいですね。 There are some beautiful lakes with crystal clear water near Vancouver. (バンクーバーの近くには透き通った水がある美しい湖がいくつかあります。) 参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

21468

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:21468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら