"I bought the ingredients for these sandwiches yesterday."
"I bought the sandwich ingredients yesterday."
"I bought the ingredients for these sandwiches yesterday."
"I bought ~" 「〜を買い増した」
"the ingredients for ~" 「〜の材料」
"these sandwiches" 「これらのサンドイッチ」
"yesterday" 「昨日」
この場合には "were bought" 「買われました」より "I bought" 「買い増した」の方が自然な言い方になります。
"I bought the sandwich ingredients yesterday."
"the sandwich ingredients" 「サンドイッチの材料」複数にも単数にも使えます。
上の二つの文には "apostrophe" 「アポストロフイ」を使いません。
I bought the ingredients for these sandwiches yesterday.
I purchased the ingredients for these sandwiches yesterday.
ご質問ありがとうございます。
・「I bought the ingredients for these sandwiches yesterday.」
「I purchased the ingredients for these sandwiches yesterday.」
=これらのサンドイッチの材料は昨日スーパーで買いました。
(例文)I bought the ingredients for these sandwiches yesterday. So the vegetables are fresh.
(訳)これらのサンドイッチの材料は昨日スーパーで買いました。そのため、野菜は新鮮です。
便利な単語:
bought/purchased 買った
ingredients 材料
お役に立てれば嬉しいです。
Coco