In order to renew your license, you must go through a training according to the regulations.
ご質問ありがとうございます。
"In order to renew your license,"=「資格を更新するためには」
(☆ "license"は通常「免許」と訳されることが多いのですが、このようなシチュエーションでは、「資格」としても使えます。)
"you must go through a training according to the regulations."=「規定による研修を受けなければいけません。」
ご参考までに。
In order to renew your license, it's necessary to undergo training in accordance to regulations.
ご質問ありがとうございます。
「資格更新のために規定の研修を受ける必要がある」は英語で「In order to renew your license, it's necessary to undergo training in accordance to regulations.」と言います。
上記の英文にて、「license」を使いましたが、その英単語以外、「qualifications」でも使えます。
ご参考になれば幸いです。