なんとなく特に考えずに振り向いたら、という表現はどう表されますか?
"なんとなく振り向いたら"
- I looked over casually.
- I casually looked over.
- I casually turned around.
なんとなく特に考えずに振り向いたら
「なんとなく」は casually でも大丈夫です
他:kind of, sort of, somehow
特に考えず: didn't really think about it, without thinking
"I just kind of turned around."
"I just kind of ~" 「なんとなく〜した」
"turned around" 「振り向いた」
"For no reason in particular, I turned around."
"for no reason in particular" 「何とは無しに」代わりにいっぱい使えるフレーズがあります。
"for some reason ~" 「なぜか」
"I don't know why, but I ~" 「なぜかわからないが」