ヘルプ

深く考えず何となく決めるって英語でなんて言うの?

例) 何でタバコを吸い始めたの? なんとなく。。。
例)何でその服にしたの? なんとなく。。。
AKIさん
2020/06/07 10:11

2

1507

回答
  • I didn't give much thought to it, I just decided to ~

I didn't give much thought to it = あまり考えなかった

I just decided to = ただ決めた

この二つの文を合わしますと「深く考えず何となく決める」の相当する言葉です。

「何でタバコを吸い始めたの?」というのは Why did you start smoking? で聞くことができます。

それに対して I didn't give much though to it, I just decided to start smoking が「深く考えず何となく決める」の言い方となります。

「何でその服にしたの?」は Why did you choose those clothes? で言うことができます。

答えは I didn't give much thought to it, I just decided to wear them になります。

参考になれば幸いです。

2

1507

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1507

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら