ハロゥイン・クリスマスの飾り他づけたって英語でなんて言うの?
飾りを片付ける。出す。
飾りを片付けないとだめだぁ。
ハロウィンの飾りを子どもたちに手伝ってもらって片付けて、クリスマスの飾りを出して飾るのを手伝ってもらおう。って言いたい時。
回答
-
halloween, christmas decorations
-
I'm having the kids help me with taking down and storing away the Halloween decorations. After that they'll be helping me take out and decorate the Christmas decorations.
ご質問ありがとうございます。
「飾りを片付ける」は英語で「take down and store away decorations.」と言います。
逆に「飾りを出す」と言いたいなら、「Take out the decorations.」と言います。
また、「ハロウィンの飾りを子どもたちに手伝ってもらって片付けて、クリスマスの飾りを出して飾るのを手伝ってもらおう」と言いたいなら、「I'm having the kids help me with taking down and storing away the Halloween decorations. After that they'll be helping me take out and decorate the Christmas decorations.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。