There is somewhere I really have to go on Monday. I'm a bit worried it might affect my grade. Is it okay if I miss school that day?
この場合、次のように先生に確認すると良いでしょう。
ーThere is somewhere I really have to go on Monday. I'm a bit worried it might affect my grade. Is it okay if I miss school that day?
「月曜日にどうしても行かなければならない所があります。私の成績に影響するかちょっと心配なんですが、その日学校を休んでも大丈夫ですか?」
There is somewhere I really have to go で「どうしても行かなければならない所がある」
日本では単位と言いますが、英語だと grade「成績・評価」を使って言うと良いでしょう。
to miss school で「学校を休む」
ご参考まで!
There's somewhere I want to go on Monday. Is it okay if I don't go to school on that day?
ご質問ありがとうございます。
「月曜日に」=「on Monday」
「行きたい所があり」=「there's somewhere (I) want to go」
「学校休んでも」=「if (I) don't go to school」
「大丈夫ですか」=「is it okay?」
この表現をそのままで訳してもいいです。
あとは、文末に「on that day」=「その日」があれば、もっと自然になると思います。
ご参考になれば幸いです。