世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うちの犬はたぶん耳が聞こえません。って英語でなんて言うの?

保護犬で、悪い環境で育ったため、多分耳が聞こえていません。音に反応しません。獣医に相談しましたが調べる方法があまりないので調べていません。
default user icon
akiさん
2022/11/07 17:39
date icon
good icon

3

pv icon

1514

回答
  • My dog was brought up in an animal shelter with a bad environment. So he probably can't hear things.

  • He doesn't react to sounds. I did consult the veterinarian, but since there isn't really a way of testing my dog's hearing, I haven't pursued this matter.

ご質問ありがとうございます。 "My dog was brought up in an animal shelter with a bad environment."=「私の犬は動物保護施設の悪い環境の中で育ちました。」 "So he probably can't hear things."=「なので、彼は多分ものごとが聞こえません。」 "He doesn't react to sounds."=「彼は音に反応しません。」 "I did consult the veterinarian,"=「獣医に相談しました」 "but since there isn't really a way of testing my dog's hearing,"=「しかし、私の犬の聴覚を調べる検査方法があまり無いので」 "I haven't pursued this matter."=「この件を私は調べていません。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My dog is probably deaf.

  • My dog's ears likely don't work.

「うちの犬はたぶん耳が聞こえません。」は英語で「My dog is probably deaf.」と言います。「My dog's ears likely don't work.」という表現でも伝わると思いますが、「deaf」は「耳が聞こえません」というニュアンスを1単語でまとめるのです。 保護犬で、悪い環境で育ったため、多分耳が聞こえていません。 My dog's a rescue dog that was raised in a poor environment, so it's likely he's deaf.
good icon

3

pv icon

1514

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら