世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

水滴痕って英語でなんて言うの?

ガラスコップに水滴痕が付いています。 と言いたいです。
default user icon
Hayatoさん
2022/11/07 22:07
date icon
good icon

1

pv icon

2277

回答
  • water stains

「水滴痕」は英語でwater stains と言うのが良いでしょう。 例: I think there's a little water stain on this glass. 「このグラスには水滴の痕がついています」 This glass isn't clean. 「このグラスは汚れています」 not clean「きれいでない」=「汚れている」 水滴痕の苦情を言うなら、このように言っても良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2277

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2277

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら