水滴の絵を描いたって英語でなんて言うの?

インスタのコメントに使いたいです
default user icon
aさん
2018/03/22 23:22
date icon
good icon

1

pv icon

2534

回答
  • drew a drop of water

    play icon

★ 訳
「水滴の絵を書いた」

★ 解説
 インスタでの投稿とのことですので、SNSらしく主語を省略しました。
 日本語と違って英語では主語を省略しないという意見を聞くこともありますが、必ずしもそうではありません。言わないからむしろ「投稿主が主語」だと分かることも多々あります。

・drew
 「描く」を意味する動詞 draw の過去形です。

・a drop of water「ひとつの水滴」
 ご質問の日本語からは何滴の水かは分からないので、英訳例では一滴にしましたが、複数の水滴では drops of water とすればOKです。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • drew a drop of water

    play icon

  • drew a picture of a drop of water

    play icon

ご質問ありがとうございます。


水滴の絵を描いた は英語で drew a picture of a drop of water と訳出します。

good icon

1

pv icon

2534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら