世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

じゃけんにあつかわれるって英語でなんて言うの?

そのままです。「じゃけんにあつかわれる」という日本語の表現は英語ではどのように表現できるのでしょうか?
default user icon
akikoさん
2022/11/14 00:25
date icon
good icon

3

pv icon

1790

回答
  • to be ill-treated

  • to be treated poorly

「邪険に扱われる」は英語で次のような言い方ができます。 ーto be ill-treated ーto be treated poorly 例: I was ill-treated by my step-mother growing up. 「私は子供のころ継母に邪険に扱われた」 The boss at the company treated the cleaning lady so poorly, she quit after just two weeks. 「会社の上司は清掃の女性をすごく邪険に扱い、彼女はたったの二週間で辞めてしまった」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1790

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー