「邪険に扱われる」は英語で次のような言い方ができます。
ーto be ill-treated
ーto be treated poorly
例:
I was ill-treated by my step-mother growing up.
「私は子供のころ継母に邪険に扱われた」
The boss at the company treated the cleaning lady so poorly, she quit after just two weeks.
「会社の上司は清掃の女性をすごく邪険に扱い、彼女はたったの二週間で辞めてしまった」
ご参考まで!