世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

名前の上に(下に)にフリガナをふってくださいって英語でなんて言うの?

同じ平面上にあるものの上下関係を表す言葉として(up,top,under,bellow……)何を使うべきですか
default user icon
Hirokoさん
2022/11/14 08:49
date icon
good icon

2

pv icon

4020

回答
  • Please add furigana above your name

  • Please add furigana below your name

フリガナという英語がないのでローマ字のままです。フリガナという言葉でもわからなさそうな相手であれば、 the katakana spelling of your nameや the hiragana spelling of your name (名前のひらがな・カタカナスペル) のどちらを使っていいです。 Please add furigana above your name 名前の上ににフリガナをふって(追加して)ください 大体aboveを使います。overもOKかと思います。upやtopは使わないですね。 Please add furigana below your name 名前の下にフリガナをふって(追加して)ください belowかunderのどちらを使っていいです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please write furigana above your name.

  • Please write how to pronounce your name above it.

  • Please write furigana on top of your name.

「名前の上に(下に)にフリガナをふってください」は英語で「Please write furigana above your name.」と言います。英語圏ではフリガナが使われていないのでもし読み方や発音が気になっているなら「Please write how to pronounce your name above it.」(名前の上に(下に)に発音を書いてください)でも通じます。上には「above」と言いますが、「on top of」でも大丈夫です。 名前の上ににフリガナをふってください。 Please write furigana on top of your name.
good icon

2

pv icon

4020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら