陶芸の工程で翻訳をしています。
「絵柄はフィルムを焼き付けて、部分的な色の違いは色付きの釉薬にて色付け」
Films are printed as patterns, and colored glaze brings out the partial different colors
こんな感じでOKでしょうか?
専門的な用語が不案内で、こちらに質問させて頂きました。
よろしくお願いします
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Use transfer paper to print patterns on a ceramic surface and apply glaze for coloring.
とすると、『転写紙を使い陶器の表面に柄を焼き付け、釉薬で色を付ける。』というようにも表現できます。
転写紙とは、様々な色や柄が印刷されたシールのような紙のことで英語では、transfer paper と言われています。
参考になれば幸いです。