子供の落書きテイストの絵って英語でなんて言うの?

ラインスタンプの説明で、絵柄が子供の落書き風のスタンプだと説明したい
default user icon
Heteruさん
2017/10/19 00:37
date icon
good icon

8

pv icon

10686

回答
  • It looks like a child's doodle drawing.

    play icon

  • It's like a child's scribble drawing.

    play icon

  • It looks like scribble art.

    play icon

We often use the words "scribble" and "doodle" in this case.
この場合、"scribble"(イタズラ書き)や "doodle"(同)がよく使われます。
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • illustration/image like children’s graffiti

    play icon

  • illustration/image like children’s scribbles

    play icon

  • illustration/image like children’s doodles

    play icon

graffiti, scribble, doodle、どれも「落書き」という意味で使われます。

いわゆる「ライン」のスタンプには、stickerという単語が良く使われていますね。

例文として、以下のように使うことができます。

These LINE stickers use the image like children’s scribbles.
これらのラインスタンプは、子供の落書きのようなイメージ(絵)を使っています。

For the new LINE stickers, we would like to use illustrations like children’s doodles.
新しいラインスタンプに、(我々は)子供の落書きのようなイラストを使いたい。

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

8

pv icon

10686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら