世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食料品を買いに行き、保育園にいる娘を迎えに行きますって英語でなんて言うの?

レッスンの後に何をするのか聞かれることがあるので答えたいです
default user icon
hanaさん
2022/11/20 20:44
date icon
good icon

2

pv icon

989

回答
  • I'm going grocery shopping then I have to pick up my daughter at preschool.

    play icon

  • I have to pick up a few things at the supermarket then I have to collect my daughter from daycare.

    play icon

この場合、次のように言うと良いですよ。 ーI'm going grocery shopping then I have to pick up my daughter at preschool. 「食料品の買い物に行ってから、娘を保育園に迎えに行きます」 to go grocery shopping で「食料品の買い物に行く」 to pick up my daughter at ... で「娘を…に迎えに行く」 ーI have to pick up a few things at the supermarket then I have to collect my daughter from daycare. 「スーパーでちょっと買うものがあって、それから娘を保育園に迎えに行かなくてはいけません」 to pick up には「買う」という意味もあります。 to collect my daughter from ... で「娘を…に迎えに行く」 ご参考まで!
回答
  • I'm going to buy groceries, then pick up my daughter from daycare.

    play icon

「食料品を買いに行き、保育園にいる娘を迎えに行きます」は英語で「I'm going to buy groceries, then pick up my daughter from daycare.」と言います。「食料品」はスーパーで買ったら、完全に「groceries」になります。また、「保育園」は「daycare」だけで大丈夫ですが「daycare center」も使えます。 食料品を買いに行き、保育園にいる娘を迎えに行きますが、まだちょっと早いです。 I'm going to buy groceries, then pick up my daughter from daycare, but it's still a little bit early.
good icon

2

pv icon

989

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:989

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら