世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地球温暖化により気温が上昇し降雪量が減少した事によりって英語でなんて言うの?

due to を使うことになるのですか。
default user icon
zoroさん
2022/11/26 21:39
date icon
good icon

0

pv icon

2152

回答
  • Due to global warming, temperatures have increased and snowfall has decreased.

"地球温暖化により気温が上昇し降雪量が減少した事により" due to を使うことになるのですか。 ー>使えます - Due to global warming, temperatures have increased and snowfall has decreased. - Temperatures have increased and snowfall has subsequently decreased due to global warming. because も使えます - Temperatures have increased because of global warming which has caused snowfall to decrease. - Temperatures have increased and snowfall has subsequently decreased because of global warming.
回答
  • Due to increased temperatures and decreased snowfall from global warming, ~

ご質問ありがとうございます。 「球温暖化により」=「from global warming」 「気温が上昇し」=「increased temperatures」 「降雪量が減少し」=「decreased snowfall」 「事により」=「due to~」 この表現を大体そのままで直訳することが出来ます。 もちろん、このことによりが文末にきます。 例文: Due to increased temperatures and decreased snowfall from global warming, various wildlife habitats are decreasing. 地球温暖化により気温が上昇し降雪量が減少した事により、さまざまな野生生物の生息地が減少しています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2152

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら