世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

がらんとしているって英語でなんて言うの?

移転先の広いオフィスにはまだ机が数個しか置かれていなくて、がらんとしていた、と言いたいです。
default user icon
Noriさん
2022/11/27 06:41
date icon
good icon

2

pv icon

1585

回答
  • The new office still looked empty because it had only a few desks.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The new office still looked empty because it had only a few desks. とすると、『数個のデスクしかなかったので新しいオフィスはまだがらんとしていた。』と言えます。 『がらんとしている』は、『 広い空間に人がいない状況や部屋に物がない状況』を説明するときによく使いますね!英語では、empty 『空の、空いている、空っぽの、誰もいない、無人の、人けのない』という単語をつかって looks empty と表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • It seems empty.

  • It looks bare.

この場合、次のような言い方ができます。 ーIt seemed so empty in the new office because there were only a few desks there. 「新しいオフィスにはデスクが数個しかないから、がらんとしていた」 It seems empty. で「がらんとしている」と言えます。 ーThere was a lot of empty space in the new office, so it looked kind of bare. 「新しいオフォイスには空間がたくさんあって、がらんとしていた」 It looks bare. で「がらんとしている」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1585

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1585

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら