I received an email that looked like someone impersonated you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I received an email that looked like someone impersonated you. I double-checked the email address and found out that it was a slightly altered version of your email address.
とすると、『誰かがあなたになりすましたようなメールを受信しました。そのメールアドレスを再確認したところあなたのメールアドレスが少し変えられたものでした。』と言えます。全く違うメールアドレスであれば、最後の一文の that の後は、It was not your email address. として下さいね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
double check 再確認、二重チェック
find out that ~ということに気付く
impersonate なりすます、だますために人のふりをする
参考になれば幸いです。
I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you.
ご質問ありがとうございます。
この場合、「あなたのフリしたメールがきたよ」と言いたいなら英語で「I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you.」という風に言えます。
また、はっきり伝えれるため、「よく見たら本人ではありませんでした」と言いたいなら、「After looking at this mail closely I knew it couldn't have been you.」と言えます。
最終的に「I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you. After looking at this mail closely I knew it couldn't have been you.になります。
ご参考になれば幸いです。
Someone sent me an email trying to impersonate you.
I got an email from someone who pretended to be you.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSomeone sent me an email trying to impersonate you.
「誰かが私にメールを送ってきて、あなたになりすまそうとしていましたよ」
to impersonate で「なりすます」
ーI got an email from someone who pretended to be you.
「あなたのフリをする人からメールが届きました」
to pretend で「フリをする」
ご参考まで!