乗ろうとした電車が2分くらい前に発車してしまったって英語でなんて言うの?
なんで遅れたの?と聞かれた時に、乗ろうとしたらもう2分前に発車してしまったんだということを伝えたいです
回答
-
The train left two minutes before I got to the station.
こんばんは。Ryoさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させていただきます。
《英訳例》
The train left two minutes before I got to the station.
→私が駅に着く2分前に電車が出発してしまった。
The train left
→その電車は出発した
two minutes before ...
→…の2分前に
before I got to the station
→私が駅に着く前に
two minutes before I got to the station
→私が駅に着く2分前に
《語句》
〈英訳例〉
train
【名】列車、汽車◆機関車で引かれる複数の車両(car)が連なったもの。
leave
【自動】出発する
get
【自動】着く、達する
get to
【句動】~に達する[到達する・到着する・着く]
station
【名】駅、停留所
《解説》
★ leave
「電車が出発する」は leave という動詞で表現できます。left は leave の過去形です。「左」という意味の left と発音・つづりとも同じですので、ご注意くださいね。
★ get
got は get の過去形です。英訳例では arrive の意味で使っています。
【例】
What time does he normally get home from work?
→彼はいつも何時くらいに仕事から帰るの。
(出典:Cambridge Dictionary)
If you get to the restaurant before us, just wait at the bar.
→私たちより早くお店に着いたら、カウンターで待ってて。
(出典:Cambridge Dictionary)
★ 乗ろうとした電車
「乗ろうとした電車」は「the train」で言い表せますよ。
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。