世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんなことでお困りではありませんか?って英語でなんて言うの?

よく企業向けのサービスで「こんなことでお困りではありませんか?」って課題を聞くことがあると思うのですが、英語ではどういう言い方をしますか?
default user icon
Satoshiさん
2022/12/04 21:32
date icon
good icon

2

pv icon

2105

回答
  • Aren't you troubled by ~?

  • Do you feel that ~ might be a problem for you?

ご質問ありがとうございます。 ① "Aren't you troubled by ~?" *troubled by ~ * ~によって困る 例:"Aren't you troubled by the noise coming from your neighbors?"=「ご近所からの騒音で困っておられませんか?」 ② "Do you feel that ~ might be a problem for you?"=「~はあなたにとって問題だと感じられますか?」 例:"Do you feel that not getting enough exercise might be a problem for you?"=「十分に運動していない、というのがあなたにとって問題だと感じていませんか?」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Are you looking for ...?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Are you looking for software that automates your tasks? とすると、『タスクを自動化してくれるソフトウェアをお探しですか?』というように聞けます。『困っている』という直接的な言い方ではありませんが、『~をお探しですか』というようなニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ look for ~を探す wonder if ~ではないかと思う wonder if someone can help 誰かの力添えを得られないかと思う 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2105

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら