自信って英語でなんて言うの?

会社でプレゼンテーションをすることになったのですが、自信がありません。
こんな時、「私には自信がありません…」と伝えられたいいなと思うのですが、英語ではなんていえばいいのでしょうか?
female user icon
yoshikoさん
2018/01/30 17:50
date icon
good icon

68

pv icon

28873

回答
  • confidence

    play icon

  • pride

    play icon

自信は英語で confidence又はprideと言います。Confidenceは大体よい意味の自信です。Prideは場合によって日本語の「プライド」というややネガティブなニュアンスがあります。

今回のスピーチの場面では confidenceの方が適切です。

Confidenceを形容詞にするとconfidentになります。

例)

私には自信がありません
I don't have confidence
I'm not confident
I don't feel confident

ご参考になれば幸いです。
回答
  • confidence

    play icon

  • confident

    play icon

「自信」は英語で「confidence」といいます。「自信がある」は英語で「confident」といいます。

I’m not confident.
(私は自信がありません。)

He is a confident person.
(彼は自信のある人です。)

She is confident that she will pass the exam.
(彼女は試験に合格する自信があります。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Confidence

    play icon

1)Confidenceは英語で「自信」と言う意味です。
こちらは名詞ですが、形容詞はconfidenceです。

I don't have confidence in doing the presentation at work.
=仕事でプレゼンテーションをやる自信がない。

I'm not confident that I can do the presentation next week.
=来週のプレゼンテーションをやる自信がない。

どちらとも同じ意味なので覚えやすい方を使いましょう。
回答
  • I'm not really confident

    play icon

  • I don't think mine is good enough to inspire the audience

    play icon

単に自信がないときは、一つ目の文だけで伝わります。 
Im not really confident としましょう。 

内容も正直自信がなくて、良いと思えるものができていないときは二つ目の英文を用いましょう。 

mine は自分のもの、つまり、自分のプレゼンです。
見ている人はAudience としましょう。
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • confidence

    play icon

こんにちは。

「自信」は英語で confidence と言います。
「自信がある」ことは have confidence や confident と表現できます。

【例】
I'm not confident.
「自信がありません」

I don't have any confidence in myself.
「自分に対する自信がありません」

I'm confident that I'll succeed.
「成功する自信があります」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • confidence

    play icon

「自信」は英語では「confidence」と言います。
「confidence」は「自信」という意味の名詞です。

「confidence」の形容詞形は「confident」です。
「confidence」は「自信のある」という意味です。


【例】

Accept your past without regret, handle your present with confidence and face your future without fear
→悔いなく過去を受け入れ、自信を持って目の前のことに取り組み、恐れず未来と向き合う

I'm not confident at all.
→自信は全くありません。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa D DMM英会話
回答
  • confidence

    play icon

  • self-confidence

    play icon

自信は英語でconfidence又はself-confidenceと言います。「self」という言葉は自分という意味で、自分の自信についてはself-confidenceを使用します。

自信がないときは「no confidence」が言えますが、「lack of confidence」という表現がよく使われています。

好きな人に告白すると、膝が揺れているほどに、まったく自信がありません。
When I confessed to the person I liked, I lacked so much confidence that my knees were shaking.
回答
  • Confidence

    play icon

  • Self-confidence

    play icon

「私には自信がありません…」は色々な言い方ができます。
I’m not that confident.
I lack self-confidence.
I’m not sure of myself.
(Not) Sure of (myself, yourself, himself, herself, itself)は英語のイデオムフレーズです。Sure of myselfは「自信がある」という意味なので、Not sure of myself は「あまり自信がない」となります。
例えば:
I want to deliver a presentation, but I’m not that confident. (私はプレゼンテーションをしたいだけど、あまり自信がありません。
回答
  • confident

    play icon

confidentは「自信がある」という意味の形容詞です。

既にたくさんの方の回答が出ていますが、
私からは、confidentを使った例文を追加で足しておきますね(*^_^*)
例)
If you're not confident, you just have to practice.
「自信がないなら練習すればいいだけじゃん」
I became confident through that experience.
「その経験を通して自信がついた」
I'm not confident about my English.
「私は英語に自信がない」

以上です(*^_^*)
good icon

68

pv icon

28873

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:28873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら