電車遅延って英語でなんて言うの?

電車が遅延すること。通勤の時に電車遅延があるとかなり困ります。
default user icon
naotoさん
2019/03/20 01:58
date icon
good icon

33

pv icon

26138

回答
  • Train delay

    play icon

"電車遅延" は "train delay" といいます. 例: 1) It's very troublesome when the train is delayed during commuting. 通勤の時に電車遅延があるとかなり困ります. 2) I'm sorry for being late, my train was delayed due to an accident. 遅れてすみません、電車が事故で遅延した.
回答
  • The train has been delayed

    play icon

  • The train is delayed

    play icon

The train「電車」 has been delayed,「遅れた」 because of「~のせいで」 the typhoon.「台風」 The train is delayed「電車遅延」 by electric problems.「電気電流問題のせいで」
回答
  • train delay

    play icon

  • The train is running late.

    play icon

  • The train has stopped.

    play icon

「電車遅延」は英語で「train delay」といいます。 「電車」はもちろん「train」で、「遅延」は「delay」といいます。 I was late for work because of a train delay. 電車遅延で仕事に遅れました。 「Delay」は名詞だけではなくて、動詞で使うことも可能です。 日本語で「遅れる」、「遅らせる」になります。 I was late for work because the train was delayed. 電車が遅れたので仕事に遅刻してしまいました。 日常会話で「delay」よりよく使っている表現があります。 私だったら、「The train is running late.」の方をよく使っていると思います。 I'm going to be late for school because the train is running late. 電車が遅れて走っているから学校に遅刻しそうです。 事故などで電車が止まることもありますね。 その場合は、「The train has stopped」といいます。 Tanaka says he's going to be late because the train has stopped. 電車が止まっちゃって田中さんは遅刻するそうです。 電車がまた動き出すときは、「The train is/The trains are running again」といいます。 The trains just started running again, so I'm on my way. ただ今電車が動き出したので、これから向かいますね。
回答
  • a train delay

    play icon

電車遅延 の英語の言い方はすこし丁寧です。報告やレポートによく使われています。 例文: 電車遅延のため遅延書をもらった。 I had to get a late slip because of the train delay. もっと日常会話的な言い方は I had to get a late slip because the train... ...was late. ...was delayed. になります。
回答
  • train delay

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・train delay(電車の遅延) delay で「遅延」という意味になります。 delayed と言えば「遅延した」となります。 例: The train was delayed and I was late to work. 電車が遅延して、仕事に遅れました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • train delay

    play icon

「電車遅延」という表現を英語で伝えると、「train delay」という表現になります。「Train」は「電車」という意味があります。「遅延」という言葉は「delay」になります。この言葉は名詞です。動詞は「be delayed」と 「be late」です。例えば、「The trains were delayed this morning due to an accident near the station.」という文章を使っても良いと考えました。「Be delayed」は「遅刻する」という意味があって、「due to ~」は「〜のせいで」という意味があります。「Accident」は「事故」という意味があります。
回答
  • train delay

    play icon

「電車遅延」は英語で"train delay"になります。 電車の遅延について話すなら2つのパターンがあります。 例えば、 "There was a train delay." 「電車の遅延がありました。」 "The train was delayed." 「電車が遅延されていました。」 どちらを使っても問題ないです! 例文: "I apologize for being late. The train was delayed." 「遅刻しちゃって申し訳ないです。電車の遅延がありました。」 "The train was delayed, and I was late for work this morning." 「今朝電車が遅れてたから遅刻しちゃった。」 是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Train delay

    play icon

  • the train is late

    play icon

ご質問ありがとうございます。 電車遅延 は英語で Train delay と訳出します。 電車train 延長delay 見合わせ postponed 停止 stop
回答
  • Train delay

    play icon

電車の場合は遅延はdelayとrunning lateといいますが電車遅延はtrain delayです。 通勤の時に電車遅延があると困ります When going to work, train delays cause a lot of problems 電車遅延のせいで待ち合わせ間に合わなかった Because of a train delay, I missed my appointment
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

33

pv icon

26138

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:26138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら