世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勤務開始時間って英語でなんて言うの?

「渋滞にはまってアルバイトの勤務開始時間に間に合いそうにない」と言いたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Kotaさん
2022/12/10 23:27
date icon
good icon

5

pv icon

4598

回答
  • the start of my shift

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I will probably be late for my shift because I am stuck in traffic. とすると、『渋滞にはまっているからおそらくシフトに間に合わない。』 I will probably be late for work because I am stuck in traffic. とすると、『渋滞にはまっているからおそらく仕事に遅れます。』と言えます。 I will probably not be able to start working on time because I am stuck in traffic. とすると、『渋滞にはまっているからおそらく時間通りに仕事を始められない。』と言えます。 勤務開始時間は the start of my shift というようにも言えますが、ここではシンプルに late for my shift 『シフトに遅れる』(自分の勤務開始時間に遅れる)と表現しています。 参考になれば幸いです。
回答
  • start time at work

「勤務開始時間」は英語で start time at work のように言えますが、ご質問の文を言うなら、次のように言うのが自然かと思います。 ーI'm stuck in traffic, so I don't think I'll make it to work on time (for my part-time job). 「渋滞にはまっているので、仕事の時間に間に合わないと思います」 to be stuck in traffic で「渋滞にはまる」 to make it で「間に合う」 「アルバイトの」を言いたいなら、最後に for my part-time job をつけると良いですが、なくても全然問題ありません。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4598

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4598

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー