世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お店の商品なので遊ばないでって英語でなんて言うの?

石鹸屋をしてます。ぷにぷにの石鹸で、お店でお試し洗いが出来ます。 お子様が気持ちよくて楽しくなるのは分かるのですが、仮にもお店の商品なので潰されると大変困ります。「お店の商品なので遊ばないでください」とお伝えしたいのですがどの様に伝えればよろしいでしょうか?また、「次のお客様も使うので壊さないように使ってください、1人一回ずつでお願いします」など伝えたいです。
default user icon
Anneさん
2022/12/22 11:06
date icon
good icon

4

pv icon

1902

回答
  • These items are for sale. We ask you to refrain from playing with them.

  • Please use them so that other customers can use them after you. Please refrain from using it more than once.

ご質問ありがとうございます。 ① "These items are for sale."=「これらのアイテムは売り物です。」 "We ask you to refrain from playing with them."=「それらと遊ぶのはご遠慮願います。」 ② "Please use them so that other customers can use them after you."=「他のお客様もご利用できるようにご利用下さい。」 "Please refrain from using it more than once."=「1回以上ご利用するのはご遠慮ください。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

1902

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1902

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー