Long time ago, in order to escape from studying English, I used the excuse that "I don't have time."
I actually had the time, but I kept on deceiving myself.
ご質問ありがとうございます。
"Long time ago,"=「昔、」
"in order to escape from studying English,"=「英語を勉強することから逃げるために、」
"I used the excuse that "I don't have time.""=「「時間が無い」という言い訳を使っていました。」
"I actually had the time,"=「実際は時間がありました」
"but I kept on deceiving myself."=「でも自分に嘘をつき続けました。」
ご参考までに。
Actually I had the time to study English, but I was just lying to myself.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーActually I had the time to study English, but I was just lying to myself.
「実際は英語を勉強する時間があったが、自分に嘘をついてた」
to have the time to ... で「…する時間がある」
to lie to oneself で「人に嘘をつく」
ご参考まで!