世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スープ全体が薄いって英語でなんて言うの?

スープ全体が(味や出汁など) 薄かった。 と説明したいのですが、Watered down を使えば良いのでしょうか?上手く説明が出来ません。
default user icon
Summerさん
2023/01/11 18:21
date icon
good icon

3

pv icon

3726

回答
  • This whole soup has a very mild taste.

  • The soup doesn't have enough taste.

ご質問ありがとうございます。 *"watered down"*を使うのは間違いではありませんが、水を足し過ぎてしまった、という文脈で使うのが適しています。もし、最初から味が薄かった場合は、使いません。 ① "This whole soup has a very mild taste."=「このスープ全体の味が薄い。」 ② "The soup doesn't have enough taste."=「スープには十分な味が無い。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • This soup lacks flavour.

  • This soup doesn't have much flavour.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis soup lacks flavour. 「このスープは味が欠けている」=「味が薄い」 ーThis soup doesn't have much flavour. 「このスープはあまり味がない」=「味が薄い」 ここでは to lack flavour や doesn't have much flavour を使って表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3726

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3726

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー