ご質問ありがとうございます。
*"watered down"*を使うのは間違いではありませんが、水を足し過ぎてしまった、という文脈で使うのが適しています。もし、最初から味が薄かった場合は、使いません。
① "This whole soup has a very mild taste."=「このスープ全体の味が薄い。」
② "The soup doesn't have enough taste."=「スープには十分な味が無い。」
ご参考までに。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis soup lacks flavour.
「このスープは味が欠けている」=「味が薄い」
ーThis soup doesn't have much flavour.
「このスープはあまり味がない」=「味が薄い」
ここでは to lack flavour や doesn't have much flavour を使って表現できます。
ご参考まで!