世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コンソメわかめスープ って英語でなんて言うの?

どんなスープが好きなの?と聞かれて 「好きなスープはコンソメわかめスープです」って言いたいです。
female user icon
Taka さん
2020/09/06 09:08
date icon
good icon

3

pv icon

9213

回答
  • consommé seaweed soup

  • consommé wakame soup

「コンソメわかめスープ」の一番伝わりやすい英語表記はconsommé seaweed soupとなります。「コンソメ」という言葉はもともとフランス語で、英語でもconsommé(発音は同じく「コンソメ」)と呼びます。(ちなみに、最後のeの上にあるアクセント記号は正しい表記ですが、なくても伝わります。特にパソコンで打っているとéは特殊記号のため、アクセント記号なしで打つ方は多いです。) 一方、わかめ・青海苔・ひじき・昆布などの海藻類は英語では全てseaweed(海藻)という広い単語を使うのが一般的の表現です。なお、kombu・nori・wakameなど、日本語の名称をそのまま英語でも使う方もいますのでそのままconsommé wakame soupとも言えますが、詳しくない方には引き続き「Wakame is a type of seaweed」(わかめは海藻の一種類です)と説明しなければなりません。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • consommé seaweed soup

コンソメわかめスープはconsommé seaweed soupと言います。 ◆ 食べ物の名前です♪ 「ハンバーグ」hamburg steak 「ハンバーガー」hamburger 「ミートボール」meatball 「フライドポテト」French fries 「餃子」gyoza, Chinese dumpling 「味噌汁」miso soup 「ドリア」rice gratin, doria 「グラタン」gratin 「リゾット」risotto 「おかゆ」rice porridge 「鳥のから揚げ」fried chicken 「饅頭」manjyu 「スパゲティ」spaghetti, pasta 「サラダ」salad 「鍋料理」hot pot (dish) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

3

pv icon

9213

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら