I don't have any more condiments in my room. Could I please get some more?
I ran out of condiments in my room. Could someone please replenish them for me?
どういう調味料なのかがわかりませんが、塩、胡椒やケチャップやマスタードなどなら、condiments と言えます。
ーI don't have any more condiments in my room. Could I please get some more?
「部屋にもう調味料がありません。もっといただけますか?」
ーI ran out of condiments in my room. Could someone please replenish them for me?
「部屋の調味料がなくなってしまいました。どなたか補充していただけませんか?」
to run out で「使い果たす・底をつく」
to replenish で「補充する・継ぎ足す」
ご参考まで!
Would it be possible for me to receive more condiments, as I already ran out.
ご質問ありがとうございます。
このシチュエーションで調味料がなくなった際「[調味料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23334/)がなくなったので、補充してもらえませんか」と言いたいなら、英語で「Would it be possible for me to receive more condiments, as I already ran out.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。