世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「調味料がなくなったので、補充してもらえませんか」って英語でなんて言うの?

調味料が備え付けてあるホテルを借りており、調味料がなくなった際に、どのように伝えれば良いのか知りたい。

male user icon
Masaさん
2023/01/21 22:03
date icon
good icon

5

pv icon

3637

回答
  • I don't have any more condiments in my room. Could I please get some more?

  • I ran out of condiments in my room. Could someone please replenish them for me?

どういう調味料なのかがわかりませんが、塩、胡椒やケチャップやマスタードなどなら、condiments と言えます。

ーI don't have any more condiments in my room. Could I please get some more?
「部屋にもう調味料がありません。もっといただけますか?」

ーI ran out of condiments in my room. Could someone please replenish them for me?
「部屋の調味料がなくなってしまいました。どなたか補充していただけませんか?」
to run out で「使い果たす・底をつく」
to replenish で「補充する・継ぎ足す」

ご参考まで!

回答
  • Would it be possible for me to receive more condiments, as I already ran out.

ご質問ありがとうございます。

このシチュエーションで調味料がなくなった際「調味料がなくなったので、補充してもらえませんか」と言いたいなら、英語で「Would it be possible for me to receive more condiments, as I already ran out.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

3637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー