世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何をってそりゃあ...って英語でなんて言うの?

日本語ではよく使う表現だと思います。 言い方を変えると、何をってあなたは言うけど、それは当然...。というニュアンスです。 例) Bさんがテーブルを汚して綺麗にしない場面で、Aさん:そこ綺麗にしてよ。 Bさん:何を? Aさん:何をってそりゃ、あなたが汚した、そのテーブルの汚れに決まってるでしょ。
default user icon
keiさん
2023/01/21 23:10
date icon
good icon

1

pv icon

806

回答
  • Obviously

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 A: Clean it. 『それきれいにしてよ。』 B: Clean what? 『何を(きれいにするの)?』 A: Obviously, it is the table where you spilled your food. 『どう考えても、あなたが食べ物をこぼしたテーブルでしょ。』 とするのはいかがでしょか。 Obviously を使うと、『どう見ても~だ、どこからどう見ても~だ、誰が見たって~だ、どう考えても~だ、当然、言うまでもなく』というような表現ができ、ご質問にあるニュアンスを伝えられますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

806

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら