世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この後ご飯を用意しますが、もう少し後がいいですかって英語でなんて言うの?

会席コースで最後のお料理を出した後に、まだお酒を飲んでいる時にご飯を用意していいか聞く場合
default user icon
MYUMYU525さん
2023/01/23 13:30
date icon
good icon

3

pv icon

2555

回答
  • We serve rice and soup after this. Would you like to have them a little bit later?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We serve rice and soup after this. Would you like to have them a little bit later? として、『この後ご飯と汁物をお持ちします。もう少し後のほうがよろしいでしょうか。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ serve 食事・飲み物を出す 参考になれば幸いです。
回答
  • We will be serving the meal shortly. Would you prefer to prepare it and bring it over or should we wait a bit longer?

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「この後ご飯を[用意](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67170/)しますが、もう少し後がいいですか」と言いたいなら、英語で「We will be serving the meal shortly. Would you prefer to prepare it and bring it over or should we wait a bit longer?」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2555

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー