世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(料理名)もうちょっといる??って英語でなんて言うの?

子供とご飯を食べている時の会話です。 親→子供へ 「お味噌汁もう少しいる?」と 「ご飯(白米)もう少しいる?」 「チキンもう少しいる?」 と聞きたいです。 料理名によって聞き方は変わりますか? よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/05/01 16:15
date icon
good icon

7

pv icon

3978

回答
  • Would you like some more ○○?

★【相手の希望をきく公式】Would you like ----? です Would you like some more rice? Would you like some more chicken ? “もうちょと”という日本語でしたので、some more にしました。more だけだと、日本語では “もっと” だけな感じです。 どんな食べ物でも、飲み物でも同じです←英語は法則的です☺ 参考にしていただけますと幸いです。
回答
  • Do you want some more ◯◯?

  • Would you like some more ◯◯?

  • Who wants seconds?

こんにちは。 ・Do you want some more ◯◯? ・Would you like some more ◯◯? 「もうちょっと◯◯いる?」 Do よりも Would の方が少し丁寧です。 ・Who wants seconds? 「おかわり欲しい人?」 上記のような言い方もできます。 seconds は「おかわり」という意味なので、Do you want seconds? のように使うこともできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

3978

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら