世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本では前髪をおでこの前で分ける髪型が流行ってるよって英語でなんて言うの?

海外の友達との会話で。今日本では前髪を自分の額の前で左右に半々ぐらいに流すような髪型(センター分け)が流行っていますが、それを説明したいです!
default user icon
Yohei24さん
2023/01/27 11:48
date icon
good icon

3

pv icon

3870

回答
  • In Japan, a popular hairstyle among girls is parting bangs in the middle of your forehead.

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「日本では前髪をおでこの前で分ける髪型が[流行ってる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/107535/)よ 」と言いたいなら、英語で「In Japan, a popular hairstyle among girls is parting bangs in the middle of your forehead.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Parting your bangs in the middle of your forehead is a popular hairstyle in Japan.

「日本では前髪をおでこの前で分ける髪型が流行ってるよ」は英語で「Parting your bangs in the middle of your forehead is a popular hairstyle in Japan.」と言います。前髪は英語で「bangs」と言います。この髪型は英語で「center part」と言います。 日本では前髪をおでこの前で分ける髪型が流行ってるよ。 The center part hairstyle is popular in Japan right now.
good icon

3

pv icon

3870

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら