10年も前って英語でなんて言うの?

「5年くらい前に、この映画流行ったよね」「いやいや、この映画が流行ったのはもう10年も前の話だよ」

10年"も"という、日本語のニュアンスを英語で伝えたいです。
female user icon
Mizuhoさん
2019/01/15 08:40
date icon
good icon

5

pv icon

7795

回答
  • This movie was really popular about 5 years ago.

    play icon

  • No, I think it was a big hit more like 10 years ago.

    play icon

1) This movie was really popular about 5 years ago.
「「この映画5年くらい前に流行ったよね。」

2) No, I think it was a big hit over 10 years ago.
「いやいや、流行ったのは10年も前だと思うよ。」

「この映画は流行った」は、
This movie was really popular.
This movie was a big hit.
と言えます。

「10年も前」は
more like 10 years ago
を使って言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

7795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら