ご質問ありがとうございます。
・「That's easier said than done.」
=口で言うことは簡単だけど、実際行うことは難しい。
(例文)You always say that but that's easier said than done.
(訳)それいつも言ってるでしょ。口で言うことは簡単だけど、実際行うことは難しいよ。
便利な単語:
easier もっと簡単
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
You can talk the walk but let's see you walk the walk.
ご質問ありがとうございます。
少し言いづらいかもしれませんが、英語でこの[喧嘩](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40391/)のシチュエーションで「You can talk the walk but let's see you walk the walk.」と言えます。
この表現はこのシチュエーションでで適切だと思います。
ご参考になれば幸いです。