何でもかんでも口に入れないでって英語でなんて言うの?

子供が、おもちゃやゴミなどを口に入れてしまうので、なんでも口に入れないでと言いたいです。
default user icon
Nozomiさん
2019/03/27 13:37
date icon
good icon

10

pv icon

5012

回答
  • Stop putting anything and everything in your mouth

    play icon

  • Stop putting stuff in your mouth

    play icon

なんでもかんでもを英語にすると「anything and everything」になります。

「口の中へ」は「In your mouth」になります。

したがって、「Stop putting anything and everything in your mouth」を推奨しました。

または、もっと簡単にいうなら「Stop putting stuff in your mouth」がいいと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Don't put everything in your mouth.

    play icon

  • Why do you want to put everything in your mouth?

    play icon

Don't put everything in your mouth.
何でもかんでも全部口に入れないの。

Why do you want to put everything in your mouth?
どうして全部口に入れたくなっちゃうの?

と疑問形にすることで、責めているような言い方をすることもできますよ。

小さい子どもは何をしでかすか分からないから大変ですよね。
私も常に目が離せません……
good icon

10

pv icon

5012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5012

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら