いつもパパは僕たちを可愛いと言うんだ! この場合Saysとtellsどちらを使うのが適切なのでしょうか?
この場合、saysもtellsもどちらも使って言えますよ。
ーMy father always says how cute we are.
「お父さんはいつも僕たちが可愛いって言ってくれる」
how cute we are で「僕たちがどんなに可愛いか」
ーMy dad always tells us we're cute.
「お父さんはいつも僕たちは可愛いねって言ってくれる」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
両方とも使えます。ただ、saysを使う場合、「~」を言った、という具体的な台詞で、tellsは、どのようなことを伝える、という使い分けができます。
① "Papa always says that we are cute!"=「パパはいつも僕たちが可愛いと言う!」
② "Papa always tells us how cute we are!"=「パパは僕たちがどのように可愛いか、いつも言う!」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
「いつも可愛いと言う」は英語で「always says we're cute」と言います。
また、別の言い方で「always calls us cute」でも言えます。
「いつもパパは僕たちを可愛いと言うんだ」と言いたいなら、そうすると、「My dad always says we're cute.」になります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Dad says that we are cute all the time.」
=いつもパパは僕たちを可愛いと言うんだ!
(例文)Dad says that we are cute and smart all the time.
(訳)いつもパパは僕たちを可愛くて頭が良いと言うんだ!
お役に立てれば嬉しいです。