AI講師ならいつでも相談可能です!
溝の部分を英語でなんといいますか?
9
3581
Paul
「板チョコ」は a slab of chocolate と言うことができます。「板チョコの溝」は英語で特に決まった言い方がないと思いますが、次のように言えると思います。
ーthe little grooves on top of a slab of chocolategroove は「溝・くぼみ」のことを言います。
ーthe lines on top of a slab of chocolateline 「線・すじ」を使っても言えます。
ご参考まで!
役に立った:9
PV:3581
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です