仕事場面での会話です。
弁護士事務所にクライアントが相談に来ました。「相談を始める前に、次回以降の予約日時を決める話をさせて」と言いました。「」内を英語で言いたいです。Before starting consultation, could we decide 〜 の次がわかりません。「次回以降」を英語でなんといいますか?
"Before we begin the consultation, let's discuss the date and time of our next appointment."
"Before we begin the consultation, let's discuss the date and time of our next appointment."
"before ~" 「〜前に」
"we begin ~" 「〜を始める」
"the consultation" 「相談」
"let's discuss ~" 「〜を相談させて」
"the date and time of ~" 「〜の予約日時」
"our next appointment" 「次回以降」
[次回以降](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74753/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。