I'm feeling down.
心が折れそうなくらい落ち込んでいます。それくらい最低な気分です。という意味。
よく使う表現は、すでに回答をいただいているように
I feel horrible. が一般的に最低な気分という表現ですね。
他の例文
1. "I'm feeling really down after getting that bad grade on my test."
「テストの成績が悪かったから、本当に落ち込んでいます。」
2. "I feel horrible about forgetting my friend's birthday."
「友達の誕生日を忘れたことについて、本当に最悪な気分です。」
"I feel like a failure" certainly has a depressing tone to it, it goes to the core of the feeling.
"I messed up" is mostly used to express that it's your own fault for failing at something like you made a mistake.
Like: "God, I can't believe I messed up my business! Where did I go wrong?!"
「I feel like a failure」は悲しいトーンになり、気持ちの中心的な部分になります。
「I messed up」は主に、自分が間違えたというように、失敗は自分のミスであるということを表現するために使われます。
Like: "God, I can't believe I messed up my business! Where did I go wrong?!"
神様、私はビジネスで失敗をしてしまいました、信じることができません。
どこで間違ってしまったのでしょうか?」
There are many words to describe a minimal mood.
He feels depressed, low, terrible, sad, upset
or
He is feeling depressed, low, terrible, horrible
All these words can be used.
If a business has failed you can also say He feels like a failure.
"気分が落ち込んでいることを表す表現はたくさんあります。
He feels depressed, low, terrible, sad, upset
や
He is feeling depressed, low, terrible, horribleです。
上に並べて書いた言葉は全て使えます。
He feels like a failureは仕事が失敗した時に使えます。"
1. My business just went bust. Has anyone got a gun?
2. My business just went down the pan. I've lost everything!
3. My business went bankrupt, my wife left me and the dog died. Anyone fancy a drink?
1. To go bust = to go bankrupt; describing a failed business.
Asking for a gun is a humorous way of explaining that you want to commit suicide, but this request is hyperbole ie only for dramatic effect.
2. Down the pan = lost in the toilet.
3. This gives a humorous account of all the bad things that are happening to the speaker. In this case, the speaker invites people to go for a drink...in other words, drink alcohol to ease the pain.
Bankrupt = Closed due to unbearable debts.
1. "To go bust"=describing a failed business.破産すること。
"Asking for a gun is a humorous way of explaining that you want to commit suicide, but this request is hyperbole ie only for dramatic effect.
銃を尋ねることは、あなたが自殺したいことを説明するユーモラスのある表現ですが、この大げさな表現は芝居がかった効果のためだけです。"
2. Down the pan = lost in the toilet.ダメになる
"3. This gives a humorous account of all the bad things that are happening to the speaker. In this case, the speaker invites people to go for a drink...in other words, drink alcohol to ease the pain.
これは、すべての悪い出来事に対しユーモラスを与えてくれます。この場合、スピーカーは人々を飲みに誘っています。言い換えれば、アルコールドリンクを飲むことは、痛みを和らげてくれるということです。"
Bankrupt = Closed due to unbearable debts.
"to go bust","to go down the pan","to go bankrupt"これらのワードを使い表現することができます。
"To go bust"=倒産、破産
Bankrupt = 倒産、破産
I am gutted! Distraught, deeply distressed. I am wiped out.
There are many word to describe deep disappointment or the feeling of despair!
We naturally have emotional responses to what happens to us...
Joy & sorrow go hand in hand during our lives...
Now and again something happens that is ... devastating!
"I feel really depressed because my business failed"
"I feel so down at the moment because I messed up my business"
"I am really gutted that my business failed"
If you wanted to express that someone failed their business, and as a result feels very bad, you could say any of the following: "I feel really depressed because my business failed", "I feel so down at the moment because I messed up my business" or "I am really gutted that my business failed".
「事業が失敗して最悪の気分」は次のように言えます。
"I feel really depressed because my business failed"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)
"I feel so down at the moment because I messed up my business"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)
"I am really gutted that my business failed"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)