日較差って英語でなんて言うの?

その日の最高気温と最低気温の差です。
male user icon
Fumiyaさん
2017/06/25 08:11
date icon
good icon

15

pv icon

3698

2017/06/29 14:17
date icon
回答
  • diurnal temperature variation

    play icon

diurnal temperature variationやdiurnal temperature rangeが「日較差」を表します。
「日較差」が普通の会話で出てくることがかなり稀であるように、英語でもこの表現を普通の会話で使うことはかなり稀です。

カジュアルなニュアンスということでしたら、the difference between high and low temperatures for the day(その日の最高気温と最低気温の差)、もしくはthe difference between the highest temperature of the day and the lowest temperature of the night(日中の最高気温と夜間の最低気温の差)でいいと思います。
回答
  • Today's high and low temperatures

    play icon

直訳すると「the day's range (of temperatures)」になりますが、そういう表現はあまり使われていないです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • These are the highs and lows for today in the North Island

    play icon

Fumiyaさん

質問ありがとうございました!

ニュージーランドの天気キャスターがよく言うには:
●These are the highs and lows for today in the North Island! 今日北島の最高気温と最低気温です!

プラスαですが、夏でよくある
●猛暑日 →an extremely hot day.
●熱中症 →heatstroke

Hope it helps!
いかがでしょうか?またお願いします!

Best wishes

Jessica
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
good icon

15

pv icon

3698

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:3698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら