最低な気分って英語でなんて言うの?

仕事で失敗して最低な気分です。って言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/21 21:48
date icon
good icon

58

pv icon

40842

回答
  • I'm feeling down.

    play icon

I'm feeling down.
心が折れそうなくらい落ち込んでいます。それくらい最低な気分です。という意味。

よく使う表現は、すでに回答をいただいているように
I feel horrible. が一般的に最低な気分という表現ですね。
回答
  • I'm so depressed.

    play icon

★【選択ポイント】depress という単語にあまり馴染みがないかもしれませんが、分解するとde+press です。press はきっとご存知ですね。ぎゅーと上から下に押さえつける動きです。ちなみに-press がつく単語で日本人がよく知っているのは?
pressure (プレッシャー)ですね。これも外からぎゅっと押される感覚です

もし胸のあたりが『ぎゅーと上から締め付けられるように押しつぶされそうで、跳ね返せそうにない感覚』であればこの単語がぴったりですね。

★【感情表現ポイント】英語は客観的なものの見方をしますので、『マイナスな感情は外から与えられる(自分の内部にはない)』と捉えます。(日本語は『私はがっかりしました』のように、私=がっかりした、と自分自身の所持感情のように表現します)

I'm disappointed.
I'm scared.
I'm worried.

そう、マイナスな感情は自分がもともと持っているのではなく、外からやってくるのだと思うとちょっと気が楽になるのは私だけでしょうか(笑)

参考にしていただけますと幸いです☺

回答
  • I feel awful.

    play icon

  • I feel horrible.

    play icon

最悪な気分を表す表現はたくさんありますが、いくつかご紹介します。

awful, horribleともに、ひどい、最悪、といった意味の形容詞です。

早くげんきになりますように!
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • I feel terrible.

    play icon

  • I screwed it up.

    play icon

  • I feel so low.

    play icon

最低とは英語で、"terrible", "disgusting", "very low"などという。
回答
  • I feel like a failure

    play icon

  • I messed up

    play icon

"I feel like a failure" certainly has a depressing tone to it, it goes to the core of the feeling.

"I messed up" is mostly used to express that it's your own fault for failing at something like you made a mistake.

Like: "God, I can't believe I messed up my business! Where did I go wrong?!"
「I feel like a failure」は悲しいトーンになり、気持ちの中心的な部分になります。

「I messed up」は主に、自分が間違えたというように、失敗は自分のミスであるということを表現するために使われます。

Like: "God, I can't believe I messed up my business! Where did I go wrong?!"
神様、私はビジネスで失敗をしてしまいました、信じることができません。
どこで間違ってしまったのでしょうか?」
Francesco DMM英会話講師
回答
  • He feels Depressed

    play icon

  • He is feeling very low.

    play icon

There are many words to describe a minimal mood.
He feels depressed, low, terrible, sad, upset
or
He is feeling depressed, low, terrible, horrible
All these words can be used.

If a business has failed you can also say He feels like a failure.
"気分が落ち込んでいることを表す表現はたくさんあります。
He feels depressed, low, terrible, sad, upset

He is feeling depressed, low, terrible, horribleです。
上に並べて書いた言葉は全て使えます。

He feels like a failureは仕事が失敗した時に使えます。"
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I'm depressed.

    play icon

  • I can't look anyone in the face right now.

    play icon

Depression is serious sadness. If you can't look someone in the face it is because you are very sad.
「Depression」とは深刻な悲しみを意味します。
誰かを直視できない場合、それは、とても悲しいからです。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • I am devastated my business went down...

    play icon

  • I am gutted! Distraught, deeply distressed. I am wiped out.

    play icon

There are many word to describe deep disappointment or the feeling of despair!
We naturally have emotional responses to what happens to us...
Joy & sorrow go hand in hand during our lives...
Now and again something happens that is ... devastating!
深い失望や絶望感を表す言葉はたくさんあります!
  誰もが自分に起こることに対して感情的な反応を生まれつき持っています...
  喜びと悲しみは私たちの人生において密接に関連しています。
  折に衝撃的なことが起こったりします。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • 1. My business just went bust. Has anyone got a gun?

    play icon

  • 2. My business just went down the pan. I've lost everything!

    play icon

  • 3. My business went bankrupt, my wife left me and the dog died. Anyone fancy a drink?

    play icon

1. To go bust = to go bankrupt; describing a failed business.
Asking for a gun is a humorous way of explaining that you want to commit suicide, but this request is hyperbole ie only for dramatic effect.
2. Down the pan = lost in the toilet.
3. This gives a humorous account of all the bad things that are happening to the speaker. In this case, the speaker invites people to go for a drink...in other words, drink alcohol to ease the pain.
Bankrupt = Closed due to unbearable debts.
1. "To go bust"=describing a failed business.破産すること。
"Asking for a gun is a humorous way of explaining that you want to commit suicide, but this request is hyperbole ie only for dramatic effect.
銃を尋ねることは、あなたが自殺したいことを説明するユーモラスのある表現ですが、この大げさな表現は芝居がかった効果のためだけです。"
2. Down the pan = lost in the toilet.ダメになる
"3. This gives a humorous account of all the bad things that are happening to the speaker. In this case, the speaker invites people to go for a drink...in other words, drink alcohol to ease the pain.
これは、すべての悪い出来事に対しユーモラスを与えてくれます。この場合、スピーカーは人々を飲みに誘っています。言い換えれば、アルコールドリンクを飲むことは、痛みを和らげてくれるということです。"
Bankrupt = Closed due to unbearable debts.
"to go bust","to go down the pan","to go bankrupt"これらのワードを使い表現することができます。
"To go bust"=倒産、破産
Bankrupt = 倒産、破産
Ian W DMM英会話講師
回答
  • "I feel really depressed because my business failed"

    play icon

  • "I feel so down at the moment because I messed up my business"

    play icon

  • "I am really gutted that my business failed"

    play icon

If you wanted to express that someone failed their business, and as a result feels very bad, you could say any of the following: "I feel really depressed because my business failed", "I feel so down at the moment because I messed up my business" or "I am really gutted that my business failed".
「事業が失敗して最悪の気分」は次のように言えます。

"I feel really depressed because my business failed"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)
"I feel so down at the moment because I messed up my business"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)
"I am really gutted that my business failed"(事業が失敗してひどく落ち込んでいる)
Emmi B DMM英会話講師
good icon

58

pv icon

40842

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:40842

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら