こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、『文法書』は、文章の規則やルールなどが書かれている本と解釈すると、grammar book ですね!
例えば、
I finally finished reading a grammar book after two months.
として、『私は、文法書を2ヶ月かけてやっと読み終わりました。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
grammar 文法
after ~を経て
参考になれば幸いです。
grammar
文法
英語で「文法書」を「文法の本」で表現しますね。
→
grammar book
文法書
I spent two months reading a grammar book and finally finished it.
文法書を2ヶ月かけてやっと読み終わりました。
spent two monthsは「2ヶ月かけて」という意味ですね。
I finally finished reading a grammar book after two months
2ヶ月経って文法書をやっと読み終わった
のような表現でも使えます。
ご参考になれば幸いです!