ヘルプ

基礎さえしっかり学べば君なら私のレベル位すぐ到達するよって英語でなんて言うの?

文法がめちゃくちゃだけど覚えが早い
( NO NAME )
2017/03/31 08:48

4

1780

回答
  • If you just focus on the basics, you'll soon catch up to my level.

  • If you study hard on the basics, you'll be at my level before long.

focus on = 「集中する」と言いますが、「しっかり学ぶ」とはだいたい同じいみだと思います。
catch up to = 追い付く
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Get the basics down and you will get to my level real fast.

“down”は “let’s get down” の downと同じニュアンスで使われています。すなわち、完了や終了という意味です。 get は手にいれるという意味が主流ですが、get to~で~のレベルに達するという意味になります。Real fastは、直訳してとても早くです。

この文でのandは”~と”という意味ではなく、~すれば~になるという意味をセンテンスに持たせています。なので、andの前のGet the basics down (基礎さえしっかり学) and (べば~するよ) you will get to my level real fast. (私のレベル位すぐ到達)となります。

4

1780

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:1780

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら